공부/영어 원서 읽기(HOLES)

chapter 3 [영어 원서 읽기 Holes 번역&단어&문장]

SMAK 2024. 4. 27. 00:21
728x90
반응형

드디어 주인공이 등장한다. 주인공의 이름은 바르게 읽어도 거꾸로 읽어도 stanley Yelnats(스탠리 옐나츠).

앞 장에서 나왔던 초록호수 야영지(그린 레이크 캠프)에는 ‘bad boys’가 가게 된다고 한다.

이 호수로 향하는 버스엔 스탠리 혼자 타고 있는데,
 
오랜 시간동안 버스를 타고 가면서, 스탠리가 과거를 회상하는 내용이다.
 
학교에서 선생님이 스탠리와 마른 아이를 비교하는 장면을 보면서, 교육 관련 수업에서, 저렇게 신체적인 특징을 언급하면 안된다고 배웠는데, 저런 못된 선생님이 다 있나, 싶었다.
 

반응형

● The guard sat next to the driver with his seat turned around facing Stanley.
경비는 운전사 옆에서 스탠리를 마주보도록 의자를 돌려서 앉았다.

● Stanley was sitting about ten rows back, hadncuffed to his armrest.
스탠리는 열 줄 뒤에, 그의 팔걸이에 수갑이 채워져서, 앉아 있었다.

그의 옆엔 가방이 있었는데

● It contained his toothbrush, toothpaste, and a box of stationery his mother had given him.
가방엔 그의 칫솔, 치약, 그리고 그의 엄마가 그에게 주었던 편지지 한 박스가 들어 있었다.

☆ stationery : 문구류

● The bus wans't air-conditioned, and the hot, heavy air was almost as stifling as the handcuffs.
그 버스엔 에어컨이 없고 덥고 무거운 공기가 거의 수갑만큼 답답했다.

☆ stifling
1.
<공기 등이> 숨 막힐 듯한, 답답한
2.
<예절 등이> 딱딱하고 거북한

● When Stanley was younger he used to play with stuffed animals, and pretend the animals were at camp.
스탠리가 어렸을 때 그는 동물인형으로 놀곤 했고 동물들이 캠프에 있다고 상상했다.

☆ stuffed animals : 동물 인형

스탠리는 과체중이어서 학생들이 스탠리를 놀리곤 했다.

● Even his teachers sometimes made cruel comments without realizing it.
그의 선생님들도 때때로 모르고 잔인한 말을 했다.

● Stanldy was not a bad kid. He was innocent of the crime for which he was convicted.
스탠리는 나쁜 아이가 아니었다. 그는 그가 유죄선고를 받은 범죄에서 결백했다.

☆ convicted : 유죄로 결정된
 
 

728x90

 
 


 
 
chapter 3
스탠리 옐넛은 운전사나 가드를 세지 않았을 때, 버스에 타고 있는 유일한 승객이었다. 가드는 운전사 옆에서 앉아서, 스탠리를 마주 보도록 그의 자석을 돌렸다. 라이플총(rifle)이 그의 무릎(lap)을 가로질러 눕혀있다.
스탠리는 손목에 수갑이 차인 채 열 번째 줄 뒤에 앉아있었다. 그의 가방은 그의 자리 옆에 놓여 있다. 가방 안에는 그의 칫솔, 치약, 그의 엄마가 그에게 준 필기구(stationery) 상자가 들어있다. 그는 최소 한 주에 한 번씩은 엄마에게 편지를 쓰기로 약속했다.
그는 창밖을 봤다, 볼 게 없을지라도-거의 모든 면적이 건초(hay)와 목화(cotton)였다-. 그는 지금까지 오랫동안 버스에 타 있던 참이다. 버스에는 에어컨이 없어서, 덥고, 무거운 공기가 수갑만큼 거의 옥죄여오고(stifling) 있었다.
스탠리와 그의 부모님은 캠프에 잠깐만 가 있는 것처럼 여기려고 노력했다, 마치 부잣집 아이들이 그런 것처럼. 스탠리가 어렸을 때, 그는 동물 인형(stuffed animals)을 가지고 놀면서, 캠프에 동물들이 사는 것처럼 놀았다. 즐거운 캠프 게임이라고 불렀다. 가끔은 그는 공깃돌과 그 인형들로 축구를 했다. 다른 때에는 장애물 구간을 뛰었고, 책상에서 번지 점프를 했고, 고무 밴드 묶기(tied to broken rubber bands)를 했다. 지금은 스탠리는 즐거운 캠프 게임을 가는 것이라고 생각하려고 노력했다. 스탠리는, 아마 몇몇 친구들을 만들 수 있을 거야, 라고 생각했다. 호수에서 수영할 수는 있겠지, 설마.
스탠리는 집에 어떤 친구도 없었다. 스탠리는 과체중이라, 중학교 아이들은 그의 몸집에 대해 놀려대곤 했다. 스탠리가 학교에 갔던 마지막 날에, 스탠리의 수학 선생님인 벨(Bell)이 비율(ratios)에 대해 가르쳤다. 예를 들기 위해, 그녀는 반에서 가장 무거운 아이와 가장 가벼운 아이를 골라서 무게를 쟀다. 스탠리는 다른 아이의 세배에 가까운 무게였다. 벨은 칠판에, 3:1이라고 적었고, 그녀는 그 둘에게 얼마나 큰 곤혹스러움을 주었는지 알지 못했다.
스탠리는 그날 이후에 체포되었다.
스탠리는 자리에 기대앉아(slumped) 있는 가드를 보고 그가 잠들어 있는 것인지 궁금했다. 가드는 선글라스를 끼고 있어서, 스탠리는 그의 눈을 볼 수 없었다.
스탠리는 나쁜 아이는 아니었다. 그는 그가 유죄선고(convicted)를 당한 범죄에 대해 결백했다. 스탠리는 잘못된 장소에 잘못된 시간에 있었을 뿐이다.
그것은 그의 좋지-않은-더럽고-썩은-돼지-훔침-증-증-증조할아버지 때문이다.
스탠리는 미소지었다. 이것은 스탠리 일가의 농담이다. 언제든지 어떤 것이든지 잘몸ㅅ되엇을 때, 그들은 항상 스탠리의 좋지-않은-더럽고-썩은-돼지-훔침-증-증-증조할아버지를 비난했다.
아마도(supposedly), 다리가 하나뿐이었던 집시로부터 한 마리의 돼지를 훔쳤던, 그의 좋지-않은-더럽고-썩은-돼지-훔침-증-증-증조할아버지가 있었고, 집시는 그와 그의 자손들에게 저주를 부었다. 스탠리와 그의 부모님은, 물론, 저주를 믿지는 않았지만, 언제나 무슨일이든 잘못되어갈 때에는, 마치 누군가를 비난하고 싶어지는 법이다.
아주 많은 세상일이 잘못되어간다. 그것들은 잘못된 장소에서 잘못된 시간에 있는 것처럼 보인다.
스탠리는 광대하게(vast) 공허한(emptiness) 창문을 넘겨 보았다. 그는 올라갔다가 떨어지는 전깃줏을 감상한다. 그의 마음속에는 그의 아버지의 거친(gruff) 목소리가 부드럽게 노래하는 것이 들린다.
 
“만약에, 만약에” 딱따구리(woodpecker)가 한숨쉰다,
“나무껍질(bark)이 조금만 더 부드러웠다면,”
늑대가 아래에서 기다리는 동안에, 배고프고 외로운,
그는 무-우우-운 하고 운다.
“만약에, 만약에”
 
이것은 그의 아버지가 스탠리에게 불러주곤 했던 노래이다. 이 멜로디는 달콤하면서도 슬펐는데, 스탠리가 가장 좋아하는 부분은 그의 아버지가 무-우우-운 하고 울부짖을(howl) 때였다.
버스에 작은 충돌(bump)이 있자, 가드가 일어나서 곧바로 정신을 차렸다(alert).
스탠리의 아버지는 발명가였다. 성공한 발명가가 되기 위해서는 당신은 세 가지가 필요하다: 지성, 인내심(perseverance), 그리고 아주 약간의 운.
스탠리의 아버지는 똑똑하고 끈기가 있었다. 한 번은, 그가 몇 년 동안 지속하게 되는 프로젝트를 시작했는데, 며칠 동안 잠을 자지 않을 정도였다. 그는 단 한 번도 어떤 운도 없었다.
모든 순간 그의 실험은 실패했고, 스탠리는 그가 그의 증-증-증조 할아버지를 저주하는 것을 들을 수 있었다.
스탠리의 아버지의 이름도 스탠리 옐넛이엇다. 스탠리의 아버지의 이름은 스탠리 옐넛 2세 였다. 우리 스탠리는 스탠리 4세이다.
그의 가족들은 모두 항상 똑바로 읽나 거꾸로 읽나 같은 “Stanley Yelnats”인 것이다. 그래서 그들은 그들 아들의 이름도 스탠리라고 지어왔다. 스탠리는 모두 외동이었는데, 그 이전의 스탠리들도 모두 그랬다.
그들은 모두 나머지 것들은 평범했다. 끔찍한 운을 제외하면, 그들은 항상 희망적이었다. 스탠리의 아버지는 말하곤 했다, “난 실패에서 배운다.”
하지만 그것 또한 저주의 일부였을지도 모른다. 만약 스탠리와 그의 아버지가 항상 희망적이디 않았다면, 그들의 희망이 무너질 때마다 그렇게 아프지 않았을지도 모른다.
“모든 스탠리 옐넛이 실패하는 것은 아니야,” 스탠리의 엄마는, 스탠리와 스탠리 아빠가 저주를 정말로 믿기 시작하면서 낙담하기 시작할 때마다, 자주 지적했다. 첫 번째 스탠리 옐넛, 스탠리의 고조 할아버지(great-grand-father)는, 주식 시장에서 큰 성과를 얻었다. “그는 너무 불운하지 않았어야 했어.”
첫 번째 스탠리 옐넛에게 닥친(befell) 불운한 일을 언급한 것을 그녀는 가끔 후회(neglected)했다. 그는 뉴욕에서 캘리포니아로 이동할 때 그의 모든 운을 다 썼다. 그의 마차(stagecoach)는 무법자 키스 케이트 버로우(Kissin’ Kate Barlow)에 의해 도둑맞았다.
만약 그게 아니라면, 스탠리의 가족은 캘리포니아 해변의 맨션에서 살았을 것이다. 대신에, 그들은 발 냄새(foot odor)와 탄 고무 냄새가 나는 작은 아파트에 우겨넣어져(crammed) 살고 있다.
만약에, 만약에...
The apartment smelled the way it did because Stanley’‘s father was trying to invent a way to recycle old sneakers. “오래된 운동화의 사용법을 찾은 첫번째 사람이,” 그가 말했다, “아주 부자가 될거야.”
그것은 스탠리가 구속되게 만든 최근의 프로젝트였다.
길이 더이상 포장되어 있지 않았기 때문에, 버스는 심하게 흔들리기(bumpy) 시작했다.
사실, 스탠리는 고조할아버지가 키스 케이트 버로우에게 강도당했다는 것을 처음 알게 되었을 때 감명받았다. 사실, 그는 캘리포니아의 해변에 살 수 있었지만, 아주 유명한 무법자에 의해서 약간은 멋있게 도둑맞은 것이다.
케이트 버로우는 스탠리의 고조할아버지에게 실제로 키스하지 않았다. 그랬다면 멋있겠지만, 그녀는 그녀가 죽인 남자에게만 키스했다. 대신에, 그녀는 사막 한가운데에 그를 버려두고(stranded) 그의 물건들을 강탈(robbed)했다.
“그가 살아남은 것은 행운이었어.” 스탠리의 어머니는 빠르게 짚었다(point out).
버스는 천천히 내려갔다. 가드는 그의 팔들을 펴면서 투덜거렸다(grunted).
“초록 호수 캠프에 온 것을 환영한다,” 운전사가 말했다.
스탠리는 더러운 창문을 넘겨 보았다(looked out). 그는 호수를 볼 수 없었다.
그리고 초록색은 그 어디에도(hardly anything) 없었다.

holes 3장.hwpx
0.01MB

 
 

728x90
반응형